strongs_greek's Dictionary Number: [Κύριος]
2962
1 Original Word: 2962
2 Word Origin: κύριος
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: kurios
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: koo'-ree-os
7 Strong's Definition: from kuros (supremacy)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [Κύριος]
224
1 Original Word: Κύριος
2 Word Origin: Κυριος
3 Transliterated Word: Kyrios
4 TDNT/TWOT Entry: ΚΎΡΙΟΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [Κύριος]
2962
1 Original Word: κύριος
2 Word Origin: from kuros (supremacy)
3 Transliterated Word: kurios
4 TDNT/TWOT Entry: 3:1039,486
5 Phonetic Spelling: koo'-ree-os
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
8 Definition:
- he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord
- the possessor and disposer of a thing
- the owner; one who has control of the person, the master
- in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
- is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master
- this title is given to: God, the Messiah
9 English: God, Lord, master, Sir
0 Usage: God, Lord, master, Sir
Isaiah 1:18 καὶ δεῦτε καὶ διελεγχθῶμεν λέγει Κύριος καὶ ἐὰν ὦσιν αἱ ἁμαρτίαι ὑμῶν ὡς φοινικοῦν ὡς χιόνα λευκανῶ ἐὰν δὲ ὦσιν ὡς κόκκινον ὡς καὶ τὰς ἔριον λευκανῶ
kai deute kai dielenchthomen legei Kyrios kai ean osin hai hamartiai hymon hos phoinikoun hos chiona leukano ean de osin hos kokkinon hos kai tas erion leukanoIsaiah 1 18 Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? δεῦτε
Deute come X follow/come X follow/ΔΕῦΤΕ/ rank-e/prize-e/Deut-e/e-Deut/rank/prize/place/second/second/Monday/Monday/runner-up/secondary/sophomore/secondary/accessory/secondhand/Deuteronomy/second-rate/secondarily/ΔΕῦΤΕ/ΔΕυΤΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διελεγχθῶμεν
dielenchthomen extrusion-enchthomen/tug of war-enchthomen/diel-enchthomen/enchthomen-diel/extrusion/tug of war/tug-of-war/ΔΙΕΛΕΓΧΘῶΜΕΝ/ passage-chthomen/Durchgang-chthomen/diele-chthomen/chthomen-diele/passage/Durchgang/Durchfahrt/Durchreise/ΔΙΕΛΕΓΧΘῶΜΕΝ/ΔΙΕΛΕΓΧΘωΜΕΝ/ ? λέγει
legei legion-i/legionary-i/lege-i/i-lege/legion/legionary/legionnaire/ΛΈΓΕΙ/ legionary-legei/legionnaire-legei/lege-legei/legei-lege/legionary/legionnaire/légionnaire/legionario/legionarius/legion/légion/legio/legio/ΛΈΓΕΙ/ΛΕΓΕΙ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? ὦσιν
osin however-sin/still-sin/os-sin/sin-os/however/still/though/yet/cependant/sin embargo/no entanto/so/so that/afin/au point de/until/jusqu'à/until/till/à/ὮΣΙΝ/ ô-sin/o-sin/sin-o/ô/ὮΣΙΝ/ΩΣΙΝ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? ἁμαρτίαι
hamartiai offence sin ful-i/hamartia-i//offence sin ful/ἉΜΑΡΤΊΑΙ/ sin-i/hamartia-i/i-hamartia/sin/ἉΜΑΡΤΊΑΙ/ΑΜΑΡΤΙΑΙ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? φοινικοῦν
phoinikoun palmlike-yn/palm forest-yn/phoiniko-yn/yn-phoiniko/palmlike/palm forest/ΦΟΙΝΙΚΟῦΝ/ palmlike-oinikoun/palm forest-oinikoun/phoiniko-oinikoun/oinikoun-phoiniko/palmlike/palm forest/palmeraie/Palmenstrand/ΦΟΙΝΙΚΟῦΝ/ΦΟΙΝΙΚΟυΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? χιόνα
chiona snow-a/snow-a/chion-a/a-chion/snow/snow/sleet/snowy/śnieg/sleet/snowy/snowman/snowball/snowball/snowshoe/snowfall/snow-clad/snowstorm/avalanche/snowflake/ΧΙΌΝΑ/ avalanche-chiona/avalanche-chiona/chion-chiona/chiona-chion/avalanche/avalanche/Lawine/lavango/laviin/alud/avalancha/valanga/allau/lavina/lawina/lumivyöry/snow/snaw/nieu/sneeu/ΧΙΌΝΑ/ΧΙΟΝΑ/ ? λευκανῶ
leukano bleach-o/whitening-o/leukan-o/o-leukan/bleach/whitening/ΛΕΥΚΑΝῶ/ blanchissage-leukano/Bleichen-leukano/leukan-leukano/leukano-leukan/blanchissage/Bleichen/Wäsche/whitening/blanchissant/blanqueador/wybielający/bielący/bleach/ΛΕΥΚΑΝῶ/ΛΕΥΚΑΝω/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ὦσιν
osin however-sin/still-sin/os-sin/sin-os/however/still/though/yet/cependant/sin embargo/no entanto/so/so that/afin/au point de/until/jusqu'à/until/till/à/ὮΣΙΝ/ ô-sin/o-sin/sin-o/ô/ὮΣΙΝ/ΩΣΙΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? κόκκινον
kokkinon red-n/red-n/kokkino-n/n-kokkino/red/red/red/robin/European robin/Little Red Riding Hood/ΚΌΚΚΙΝΟΝ/ red-kokkinon/rouge-kokkinon/kokkino-kokkinon/kokkinon-kokkino/red/rouge/rot/rød/rojo/rosso/crven/rutilus/rød/vermelho/röd/puna/betterave/robin/European robin/rouge-gorge/ΚΌΚΚΙΝΟΝ/ΚΟΚΚΙΝΟΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? ἔριον
erion wool/wool/ἜΡΙΟΝ/ plum-on/Eris-on/eri-on/on-eri/plum/Eris/Erinys/eristic/greengage/combative/quarrelsome/disputatious/feeling of guilt/ἜΡΙΟΝ/ΕΡΙΟΝ/ ? λευκανῶ
leukano bleach-o/whitening-o/leukan-o/o-leukan/bleach/whitening/ΛΕΥΚΑΝῶ/ blanchissage-leukano/Bleichen-leukano/leukan-leukano/leukano-leukan/blanchissage/Bleichen/Wäsche/whitening/blanchissant/blanqueador/wybielający/bielący/bleach/ΛΕΥΚΑΝῶ/ΛΕΥΚΑΝω/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame